Keine exakte Übersetzung gefunden für العمل بصورة غير قانونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العمل بصورة غير قانونية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les professionnelles du sexe interpellées lors de ces raids policiers continuent d'être poursuivies pour délit de résidence illégale dans le pays et d'exercice illégal d'une profession mais non pas à cause de la nature de leurs activités.
    ولا تزال توجه إلى العاملين في مجال الجنس التجاري الذين يعتقلون أثناء هذه الحملات التفتيشية اتهامات بجريمة الإقامة في البلد أو العمل بصورة غير قانونية لا بشأن طبيعة العمل الذي يمارسونه.
  • Il est donc prévu de modifier la loi sur l'emploi en 2007 pour sanctionner les employeurs qui ne donnent pas aux jeunes mères le temps nécessaire pour nourrir leur bébé et veiller à ce que les femmes enceintes ne soient pas congédiées illégalement.
    ولذلك فقد تقرر تعديل قانون العمل في عام 2007 لفرض عقوبات على أصحاب العمل الذين لا يتيحون وقت الإرضاع للأمهات الحديثات الولادة، ولكفالة عدم فصل الحوامل من العمل بصورة غير قانونية.
  • Ses principales conclusions ont été que de graves violations avaient été commises, notamment des arrestations et détentions illicites et le mépris du droit d'être jugé dans les formes.
    وأظهرت نتائج الاستعراض الأساسية وجود انتهاكات خطيرة، من بينها عمليات الاعتقال والاحتجاز بصورة غير قانونية، وتجاهل الضمانات الأساسية للمحاكمة حسب الأصول.
  • La plupart des cas de trafic illicite ne sont mis au jour que lorsque les chargements ont déjà franchi les contrôles douaniers et, d'habitude, après que les déchets dangereux ont été déchargés illicitement.
    ولا تكتشف معظم حالات الاتجار غير المشروع إلا بعد الترخيص لهذه الشحنات من الضوابط الجمركية وعادة بعد أن تتم عملية إلقاء النفايات الخطرة بصورة غير قانونية.
  • Les mesures et activités permettant d'identifier les responsables de la traite et de repérer les filières ont été améliorées, étendues et intensifiées, l'objectif étant notamment de sanctionner plus sévèrement les organisateurs d'entrées clandestines.
    وتم تحسين التدابير والأنشطة الرامية إلى كشف ومعرفة مرتكبي هذا النوع من الجريمة المنظمة والقنوات التي تستخدمها وتم توسيع نطاقها وتكثيفها، مع التركيز على إنشاء نظام أكثر صرامة لمعاقبة منظمي عمليات عبور الحدود بصورة غير قانونية.
  • Se félicitant des progrès accomplis par le Gouvernement national de transition du Libéria dans la formation des responsables des mines de diamants, mais notant avec une grave préoccupation la multiplication des activités d'exploitation minière sans licence et d'exportations illégales de diamants ainsi que le manque de transparence ayant présidé à la conclusion par le Gouvernement national de transition du Libéria de l'accord octroyant des droits exclusifs d'exploitation minière à une seule entreprise,
    وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية في تدريب مفتشين في مجال التعدين، وإن كان يلاحظ مع بالغ القلق تزايد عمليات تعدين الماس بدون ترخيص وعمليات تصديره بصورة غير قانونية وموافقة حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية على منح حقوق التعدين الخالصة لشركة واحدة دون سواها، وانعدام الشفافية في ذلك،